Juguemos a adivinar entre todos una expresión idiomática del inglés que me ha resultado divertida aprender: “to brown nose”.

Como ya saben “brown” es marrón, y “nose” es nariz. Nariz marrón. Imaginen, gráficamente, en que situación una nariz se puede poner, o mejor dicho, manchar de algo marrón… Seguro que hay muchas personas donde trabajan que se ponen las “narices marrones” al tratar con los jefes… ¿Necesitan más pistas?. Viene de la expresión “to kiss someone’s ass”, o sea, besar el culo de alguién. Entonces “to brown nose”, ya lo habrán adivinado, es hacer la pelota, adular, y un “brown noser”, hablando mal y pronto, un lameculos. Curiosamente no es considerada una expresión vulgar.
Link Permanente | Comentarios (2) |
Autor: Javi Moya |





